Site de l'éditeur des Mémoires d'un paysan bas-bretonLes Mémoires d’un paysan bas-breton édités en 1998 par l’association Arkae d’Ergué-Gabéric et les éditions An Here du Relecq-Kerhuon, ont connu un succès d’édition exceptionnel. Plus de 400 000 exemplaires se sont vendus à ce jour en France. Les éditions tchèque, américaine et italienne lui ont donné une aura internationale. Mais le livre continue à vivre d’une manière étonnante par nombre d’études et de citations, tant en France qu’en Italie, qu’en Russie qu’en Algérie ou au Mexique : les pays fréquentés par Déguignet. Il n’y a plus une étude de sciences humaines sur le XIXe siècle qui ne se publie sans qu’on y cite Jean-Marie Déguignet. Ce site se veut le lien entre tous ceux qui s’intéressent à l’exceptionnelle destinée du « Paysan bas-breton ».
ActualitésRetour sur les bretonnismes
V’la bien trois s’maines passées maint’nant qu’Hervé Lossec, un gars du nord (non pas un cheti, du nord Finistère, du Léon quoi) est venu au grand Ergué conférencer sur comment on cause ! A l’entendre, on voyait bien que çui là faisait un peu la moque à nous. Pourtant ici on cause comme çà depuis longtemps, sans faire plus de chichi que çà.
Il ne faisait pas beau suivre ce chemin
Ne oa ket brav mont gant an hent-se En français on dirait « il ne faisait pas bon » Nous avions à faire à un autre sauvage D’ober hon doa gant un den gouez-all Le français utilise « avoir affaire à », tandis que le breton utilise l’expression « Kaout d’ober gant unanbennak » : « avoir à faire avec quelqu’un ». Lire tous les bretonnismes relevés par Hervé Lossec
Deuxième édition américaine pour DéguignetMemoirs of a breton peasant
L’édition poche des Memoirs of a breton peasant vient de sortir au mois d’octobre à New York. Seven Stories Press qui avait publié la traduction de Linda Asher en 2004 explique par la voix de son manager Dan Simon, le véritable coup de cœur que les responsables de la prestigieuse maison d’édition New Yorkaise ont eu pour l’écrit phare de Déguignet : « I just want to say that several people among us here at Seven Stories would probably choose Memoirs of a Breton Peasant as their favorite book, or one of their favorites, among the 500 or so titles we have published. It is truly something unique and irreplaceable, the world would be a poorer place without it. » « Je dois dire que plusieurs personnes travaillant à Seven Stories Press, choisiraient les « Mémoires » comme leur livre favori ou l’un de leurs livres favoris parmi les 500 que nous avons publié depuis. C’est véritablement quelques chose d’unique et d’irremplaçable, le monde serait plus pauvre sans ce témoignage ». Crime et justice en Bretagne
|









